Coffee

Coffee

March 28, 2019 Greetings 0

Coffee, to date or not to date?

No hay nada más cierto que el dicho: No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes. Hace poco hablaba con mi Mamá y le decía que, si había algo de lo que me arrepiento hasta hoy, es de no haber comido más mangos mientras viví en Venezuela. Cuando vas al supermercado y cuestan $2 cada mango, me arrepiento aún más.

Lo mismo me sucedió con el café. Jamás me gustó el café. Todos mis amigos y familia tomaban café regularmente menos yo. El amargo del café me parecía sin atractivo, especialmente cuando lo comparaba con el chocolate.

Cuando mi familia se mudó a Canadá, nos encontramos con una sociedad completamente distinta a la de Venezuela. Los gustos, los hábitos, las maneras. Todo era diferente. La manera de coquetear con los chicos (a los 13 años, ¡por dios!) Todo esto para contar la historia de una de mis primeras salidas frustradas con un chico canadiense. Era un chico elegante, no era rubio, pero tenía los ojos azules y venía de una familia muy disciplinada porque siempre estaba bien arreglado y tenía muy buenas notas. Era tímido y de poco hablar. Yo creo que hasta me tenía miedo. Yo era exactamente lo contrario, hablaba rápido y fuerte, reía con ganas y competía con los chicos.

Una de mis amigas del colegio me contó que yo le gustaba. No sé como, pero le gustaba. A mi me era indiferente, así que no me molestó que quisiera salir conmigo. Entonces se acercó un día  a preguntarme:

Would you like to have a coffee sometime?

(Silence)

Yo lo veía como si un extraterrestre me estuviera preguntando si me gustaba comer serpientes. – ¿sería que le contaron que no me gustaba el café para jugarme una broma? ¿Qué hace un niño de 13 años invitándome a tomar café? –

Did you hear what I said? Would you like to share a cup of coffee with me?-

(silence)

-¿Por qué me estaba preguntando por el café? ¿Qué fue lo que yo le hice? Nadie sabe aquí que no me gusta el café ¿por qué me recrimina? –

Entonces me preguntó:  

– Am I saying something wrong? –

A lo que contesté:

– I don’t like coffee. – 🙁

Tímido como era, el pobre niño no insistió y más nunca me dirigió la palabra. So much for a date. Lo que nunca entendí era que me estaba invitando a salir con el, no a tomar café necesariamente, si no a salir. Por supuesto, viniendo de un país en donde te piden directamente: ¿Quieres salir conmigo? Y punto, sin tantos rodeos, una invitación a tomar café a los 13 años era sumamente extraña. Lo que aprendí mucho tiempo después, es que, por lo gener al, una invitación a un café es una invitación con motivos amorosos.

Entonces, vamos a analizar las maneras más usuales de invitar a una persona a tomarse un café:

Would you like to grab a coffee next week? ¿Te gustaría tomarte un café dentro de una semana? Esta es un poco evidente. El café no es algo que provoca dentro de una semana.  Provoca ya o no provoca. Dentro de unas semanas es para algo más.

Are you free for a coffee in the next few weeks? ¿Estás libre para tomarte un café en las próximas semanas? A menos que la persona sea una estrella de cine o un director de una compañía importante. Esta es una ridiculez. Si vas a invitar a alguien a salir, invítalo máximo con una semana de anticipación, si no, olvídalo. Te van a dejar embarcado.

Are you up for a coffee this weekend? ¿Te provocaría un café este fin de semana? Esta es un poco más lógica y definitivamente suena a conquista porque ¿cuál es la lógica de esperar hasta el fin de semana para tomarse un café? Ve a la cafetería de la esquina y ya, ahorita mismo.

Care for a coffee today? ¿Te importaría tomarte un café hoy? Esta es más lógica y puede ser confundida con trabajo. Un café casual es algo que puede ser eso, casual, o una invitación a –  hummmm – algo más.

I know you are super busy, but I would be very grateful if we could have a nice cup of coffee sometime. Se que estás muy ocupado, pero estaría muy agradecido si pudiéramos tomarnos un café en algún momento. Si alguien te invita a un café de esta manera, tienes dos opciones, sal corriendo, o prepárate, porque tanta consideración y parsimonia es peligrosa. También puede ser que estemos hablando de un ambiente laboral.

“Yo por mi parte, disfruto del café, los mangos y las parchitas (o maracuyá) como nunca lo hice en mi país natal. “

Arnaly, ya de adulta.

A propósito de ambiente laboral, entonces analicemos también las invitaciones a tomar café por negocios:

Would you like to share your thoughts over a cup of coffee? ¿Te gustaría compartir lo que piensas con una taza de café? Una manera muy educada de discutir una situación de negocios o un trabajo pendiente.

Mind if I pick your brain over coffee? ¿Te importaría si te propongo algunas ideas con un café? Esta es definitivamente una conversación de negocios en la cual una persona necesita convencer a otra de algo importante.

Let’s go grab a coffee before I fall flat on my face, would you? Vamos a tomarnos un café antes de que me caiga dormida de frente, ¿quieres? En esta invitación, lo más probable es que no haya ningún tipo de proposición amorosa. Todos necesitamos un café alguna vez en la vida para continuar el día. Hasta yo.

Y hablando de eso, ya de adulta, volví a encontrarme con el mismo chico y nos tomamos el café. Después de adulta, le agarré el gustico al café y ahora no puedo vivir sin él. En cuanto al chico, somos buenos amigos, pero nunca sucedió mucho. El se casó con una colombiana espectacular del mismo estilo de Sofía Vergara y son muy felices. Yo por mi parte, disfruto del café, los mangos y las parchitas (o maracuyá) como nunca lo hice en mi país natal.

Los idiomas son orgánicos, complicados, intricados y a veces no tienen mucha lógica. Es por eso que en Lengualista queremos que, más que hablar una lengua, comprendas todo lo que el lenguaje implica para poder desenvolverte como lo hacen los nativos. Ábrele las puertas de tu vida al idioma inglés. Ven a divertirte aprendiendo una nueva lengua y abriendo tus horizontes. Haz click aquí y yo te ayudo, y si esta es la primera vez que escuchas nuestro podcast, suscríbete aquí.

Nos hablamos de nuevo entonces en nuestra próximo Bocadillo de inglés. See you then!

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.